ФЭНДОМ


Описание

Стенограммы некоторых аудиозаписей, сделанных Галлагером Керсанэсом во время его преследования Оливии Магнер в трущобах Аниола. Стенограммы и аудиозаписи должны были стать дополнительными материалами во время суда над Оливией, но из-за внесения Галлагером в файлы аудиозаписей неизвестных изменений, их достоверность была подвергнута сомнению, что сделало невозможным их приобщение к суду.

Документ

Стенограммы шести аудиозаписей.
Стенограмма аудиозаписи №1
<Начало записи>
<Запуск программы распознавания>
<Запуск программы сопоставления>

Керсанэс: Что же. Раз мы уже пришли к соглашению, то можно я попрошу тебя о одном одолжении?
Грегор: Давай, проси.
Керсанэс: Я должен документировать процесс выполнения своей задачи.
Грегор: И?
Керсанэс: Так вот, я сейчас включил запись и ты должен всего лишь подтвердить, что абсолютно добровольно согласился мне помогать в поисках некой Оливии Магнер. Уверяю, что никто, кроме моего руководства, не услышит этого.
Грегор: Хорошо, я подтверждаю это. Это ведь всё? Или ты ещё скажешь, что я сделал правильный выбор?
Керсанэс: Нет, что ты. Ведь ты не совершил чего-то невероятно ужасного, чтобы я утешал тебя столь низким способом. В любом случае благодарю тебя. И...
Грегор: Что ещё?
Керсанэс: Мы ведь договорились о честности, однако я всё же от тебя кое-что утаил. Впрочем, это может оставить тебя в несколько разочарованном состоянии. Хочешь это узнать или нам следует расстаться на столь прекрасном аккорде?
Грегор: Ну попробуй разочаровать меня. Хуже сделать уже не получится.
Керсанэс: Я телепат. Я бы мог ///примечание: заставить тебя согласиться помочь мне. Ты бы просто считал мои слова непоколебимой истинной. Примерно это я ему сообщил///. Убедился? Но я этого не стал делать. И если бы ты отказался, я бы просто ушёл.
Грегор: То есть ты мог меня просто загипн...
Керсанэс: Я предупреждал. А теперь долго задавай себе вопрос, действительно ли ты сам принял решение помочь мне. Хочешь ли ты власти, богатства или просто жаждешь помочь твоим людям — неважно, но я желаю тебе в этом удачи.

<Сохранение записи>
<Завершение записи>

Стенограмма аудиозаписи №3
<Начало записи>
<Запуск программы распознавания>
<Запуск программы сопоставления>

Керсанэс: Кхм-кхм-кхм. Сойдёт. Можно войти?
Оливия: Конечно!
Керсанэс: Вы слишком заняты?
Оливия: Одну минуту.
Керсанэс: Перед арестом можешь наводить здесь частоту хоть целый день.
Оливия: Что? О, Господи!
Керсанэс: Тише, иначе невинные могут пострадать.
Оливия: Ка... Кто ты? Чт... Отпусти меня!
Керсанэс: Зачем? Ведь я пришёл именно за этим.
Олвиия: Послушайт...
Керсанэс: Оливия Магнер, ты обвиняешься во вполне конкретных преступлениях.
Оливия: Я всег...
Керсанэс: Тише, я ещё не закончил. Несмотря на то... Ха. Терпимо. На что ты рассчитывала?
Олвивия: Получи!
Керсанэс: Уже неплохо. Оливия Магнер!!! Ты всего лишь оттягиваешь неизбежное! Я схвачу тебя скоро или нет! И это факт!
Лишний свидетель: Что здесь просх...
Керсанэс: Замри.
Лишний свидетель: Эй! Я всег...
Керсанэс: Молчи. Два шага вперёд.
Лишний свидетель:Слу...
Керсанэс: Твой следующий изданный звук приведёт к появлению у тебя третьего глаза. Молодец. Теперь лёг и положил руки за голову. Лежишь так пять минут, а после можешь творить всё, что пожелаешь. Разве что я тебя попрошу не рассказывать о случившимся на каждом шагу. Но это уже на твоё усмотрение. Считай это компенсацией. Удачи.

<Сохранение записи>
<Завершение записи>

Стенограмма аудиозаписи №13
<Начало записи>
<Запуск программы распознавания>
<Запуск программы сопоставления>

Керсанэс: Ты очень вовремя, Ирен.
Адъютант: Галлагер, ты уже месяц провёл в этих трущобах. Этот запрос срочен. Ты должен дать чёткое объяснение.
Керсанэс: Чему именно я должен дать объяснение?
Адъютант: Не притворяйся идиотом. Почему ты так долго не можешь её схватить.
Керсанэс: Ей помогают местные.
Адъютант: Ты телепат, ты можешь обр
Керсанэс: Нет, не могу, и ты должен быть осведомлён почему именно. И как я сказал, ты вообще выбрал невероятно подходящее время для сеанса связи, я сейчас в месте, которое не располагает к этому.
Адъютант: И в каком же?
Керсанэс: В борделе. На меня уже клиенты подозрительно смотрят. Ну и чего ты замолчал? Мы закончили?
Адъютант: Хорошо, ответь, что ты там делаешь и заканчиваем.
Керсанэс: Я тебе потом картинку нарисую.
Адютант: Галлагер.
Керсанэс: Я организую агентурную сеть. Но это не благородный подарок, поэтому я должен сделать здесь одно дело.
Адъютант: Превосходно. Связь через три дня.

<Сохранение записи>
<Завершение записи>

Стенограмма аудиозаписи №17
<Начало записи>
<Запуск программы распознавания>
<Запуск программы сопоставления>

Кто-то №1: Тебе ко...
Керсанэс: Кто-нибудь ещё желает повысить средний КПД человека в этом помещении? Отлично. Хочу сразу сказать, что делаю это не из-за личных мотивов. Мне плевать, что вы тут делаете. Кто из вас главный? Смелее, представьте, что занимаетесь привычным ремеслом.
Главный: Э-это я.
Керсанэс: Умница. Ты знаком с господином Р'Еаром?
Главный: З-знаю его.
Керсанэс: У него много влияния? Словами, пожалуйста.
Главный: Да.
Керсанэс: Отлично. Значит, он не обманул, что сможет помочь. Так о чём я. Ах да, он предлагает тебе присоединиться к его, скажем так, организации. Понимаю твоё удивление, он об этом предупредил. Он готов простить тебе все прегрешения в его сторону, если ты будешь работать на него.
Главный: Правда?
Керсанэс: Откуда я знаю. Давай, решай быстрее, мне ещё человека в этой помойке искать.
Главный: Мы согласны
Керсанэс: Что же, тогда желаю лично тебе удачи, а остальные пусть рассчитывают на свои силы.
Главный: Что за!?..
Керсанэс: Ему был нужен только ты, судьба остальных оставалась на моё усмотрение. Не скажу, что от их потери мир потерял что-то ценное.

<Сохранение записи>
<Завершение записи>

Стенограмма аудиозаписи №43
<Начало записи>
<Запуск программы распознавания>
<Запуск программы сопоставления>

Оливер: О, это ты! А мы тут только начали.
Керсанэс: Ты невероятно целеустремлённый человек. Всего за три дня смог добиться того, на что я потратил несколько месяцев
Оливер: Ага. Сам собой горжусь. Ты рано. Ты ведь пришёл, чтобы... э-э-э... обговорить наш договор напоследок? Детали там, печати, росписи и прочая ерунда?
Керсанэс: Именно, Оливер.
Олвиер: Слушай, я не какой-нибудь придурок. Я всё делаю честно!
Керсанэс: Не кричи, я верю тебе.
Олвиер: Так зачем ещё говорить об этом? Мы же договорились, что она останется жива, я получаю своё, а после ты забираешь её. Все же честно и по обоюдному согласию.
Керсанэс: Я не возражаю против нашей договорённости. Но появилась одна непредвиденная проблема.
Оливер: Так что не так!?
Керсанэс: Против этого моё руководство.
Оливер: Так они могут ничего и не узнать. Ну, например, скажешь, что-что-что-что-что не успел, а? Или вообще случайно наткнулся на нас, а потом прогнал меня, спася её. А?
Керсанэс: Увы. Я не могу пойти на обман.
Олвиер: Но-но-но-но-но это же не честно. Мы-мы же договорились.
Керсанэс: Я испытываю от этого не меньше разочарования, чем ты.
Оливер: Мне нужно присесть. Подумать немножко. Ключ там, где-то на полке.
Керсанэс: Прискорбно, что так получилось.
Оливер:
Слушай, а она тебе зачем? А!?
Керсанэс: Ты всё испортил, несчастный.
Оливер: Это было непра...
Керсанэс: Ожидаемый финал.

<Сохранение записи>
<Завершение записи>

Стенограмма аудиозаписи №44
<Начало записи>
<Запуск программы распознавания>
<Запуск программы сопоставления>

Керсанэс: Не нужно так смотреть на меня, я просто выполнял приказ. В конце-концов можешь считать это моим комплиментом в адрес твоей внешности. Возможно, было бы правильнее позволить этому целеустремлённому идиоту попортить твою тушку, но как по мне, это было бы расточительной и глупой тратой красоты, даже если уменьшит общий объём справедливости в нашем жестоком мире. Подожди минутку. Ладно, просто ответь: какой был во всём этом смысл? Оттянуть неизбежное? Неужели это того стоит? Почему ты противишься возмездию? Из-за тебя погибла куча моих братьев, среди которых было два хороших центуриона. Из-за тебя чуть не началась резня во время бесполезной демонстрации. И всё это ещё можно было бы простить. Ты ведь пережила заражение этим отвратным вирусом. Да, ты пережила, а остальные двести тысяч людей? Не нужно на меня так смотреть. Ведь не я вынесу тебе окончательный приговор. Минутку. Ну так что?
Оливия: Вы оба больны на голову. Зачем мне хоть что-то отвечать?
Керсанэс: По правде говоря, я ожидал более эмоциональных первых слов.
Оливия: Рада за тебя.
Керсанэс: Я восхищён твоей выдержкой. Пять месяцев бегать от меня, а теперь, когда всё кончено, так спокойно отвечать.
Оливия: Чего ты добиваешься?
Керсанэс: Уже ничего. Но я думаю, что я даже дам тебе шанс за такую стойкость. Как тебе такая идея?
Оливия: Говори уже.
Керсанэс: Итак. Я даю тебе свой личный клинок. Подожди минутку. Вот так. Итак, теперь у тебя есть клинок, свободная рука и прикованная рука. И всё очень просто.
Оливия: Ты предсказуем. И это бесполезно.
Керсанэс: Почему?
Оивия: Ты же на всё пойдёшь, чтобы выполнить приказ.
Керсанэс: Верно, но ты не дослушала. Если ты отпилишь вторую руку, то я не только позволю тебе сбежать, но и даже окажу первую помощь, чтобы не произошло никаких осложнений.
Оливия: А приказ? Нарушишь его?
Керсанэс: Ну. Если я буду мёртв, то не смогу попытаться его исполнить. Логично же? Ну так что?
Оливия: Пришлют другого. Можно это всё уже закончить?
Керсанэс: Хорошо, я вызову машину.
Оливия: Постой. А кто будет "судить" меня?
Керсанэс: Хороший вопрос. Видишь ли, от этого вируса несколько пострадала дочь одного богатого человека. И он проспонсировал поиски, чтобы иметь возможность лично вынести тебе приговор. В принципе, это даже даёт тебе шанс избежать смерти, так как наше решение на твой счёт было вполне готово, а вот его мнение мы пока что не знаем.
Оливия: Это же глупо.
Керсанэс: Почему?
Оливия: Ты же в любом бы случае искал меня. Смысл давать мне шанс?
Керсанэс: Ну в этом я с тобою согласен. Но не беспокойся по этому поводу, ведь я сделаю всё, чтобы он принял правильное и нужное мне решение. Удачи и спокойных снов.

<Сохранение записи>
<Завершение записи>
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.